Open Access Article
Modern Social Science Research. 2026; 6: (6) ; 39-42 ; DOI: 10.12208/j.ssr.20260202.
The translation-introduction dilemma of cultural symbols of Longxiu embroidery from the perspective of mutual learning among civilizations
文明互鉴视域下陇绣文化符号译介困境
作者:
李芸泽 *
西北师范大学 甘肃兰州
*通讯作者:
李芸泽,单位:西北师范大学 甘肃兰州 ;
发布时间: 2026-06-17 总浏览量: 10
PDF 全文下载
引用本文
摘要
在文明互鉴视域下,民俗文化的对外传播已成为文化对话的重要实践。陇绣文化承载着深厚的民俗意涵与丝路记忆。通过对陇绣文化符号典型案例的分析,对译介中的现实困境进行深入审视。陇绣文化符号的译介主要面临三重障碍:文化逻辑的阐释鸿沟、谐音机制的可译性张力,以及语境依附性危机。厘清上述核心难点,有助于优化译介策略,推动陇绣文化的跨文明传播,使中华优秀民俗文化在文明互鉴中获得有效传递与深度认同。
关键词: 陇绣;文化符号;文明互鉴;译介困境
Abstract
From the perspective of civilizational mutual learning, the international dissemination of folk culture has become an important practice of cultural dialogue. Longxiu embroidery culture carries profound folk connotations and memories of the Silk Road. This study examines the practical dilemmas encountered in its translation and introduction through typical case studies of cultural symbols in Longxiu embroidery. The translation and introduction of Longxiu embroidery cultural symbols has three major obstacles: the interpretive gap in cultural logic, the translatability tension arising from homophonic mechanisms, and the crisis of context dependency. Clarifying these core challenges helps optimize strategies for translation and introduction, thereby promoting the cross-civilizational communication of Longxiu embroidery culture and enabling the effective transmission and deep recognition of excellent Chinese folk culture within the context of mutual learning among civilizations.
Key words: Longxiu embroidery; Cultural symbols; Mutual learning among civilizations; Dilemma in translation and introduction
参考文献 References
[1] 夏秀.文明交流互鉴视域下中华文化国际传播效力的提升[J].山东师范大学学报(社会科学版),2024,69(5):89-98.
[2] 孟祥春.翻译中的多维“在场”与深度“格融”[J].中国翻译,2023,44(6):144-150.
[3] 司显柱.英译汉译文评析:深度翻译视角的意义重构与功能路径翻译视域的语言表达[J].中国翻译,2021,42(6): 174-180.
[4] Appiah,K.A.Thick Translation [J].Callaloo,1993(4):808-819.
[5] 靳晓林,刘淑兰.文明交流互鉴视域下非物质文化遗产保护传承的困境与路径[J].四川旅游学院学报,2025(5):82-88.
[6] 李若婵.庆阳香包“五毒”的设计语意研究[J].中国包装,2024,44(4):138-140.
[7] 康柔婕,刘文祥.新时代文明交流互鉴观的对外传播[J].东南学术,2025(5):40-47.
[8] 王宏印.文学翻译批评概论[M].北京:中国人民大学出版社,2009:56.
引用本文
李芸泽, 文明互鉴视域下陇绣文化符号译介困境[J]. 现代社会科学研究, 2026; 6: (6) : 39-42.