欢迎来到OAJRC平台!
登录 | 注册 | English
加入编委
添加您的邮件地址以接收即将发行期刊数据:
Open Access Article
王冠华,龙娜娜 *
翻译是广大EFL学习者高频使用的学习策略,在语言理解、记忆与产出过程中发挥重要中介作用。本研究旨在采用个案研究法,深入调查了一名高水平英语专业学生在语言技能课中的翻译策略选择与应用特征,通过半结构化深度..
浏览量:72 全文下载:【PDF】
焦宇星,徐绍俊,郭笑呈,李松洋,陈韵雅,孙丽 *
随着来华工作或居住的外籍人士规模逐渐扩大,跨国家庭对家政服务的需求日益凸显,尤其是需要能够突破语言文化障碍的逐种高适配服务。无论是日籍家庭对收纳细节的要求还是英美家庭对管家服务的专业标准,传统家政平台..
浏览量:84 全文下载:【PDF】
大连理工大学城市学院英语笔译(一)省级一流本科课程建设大连理工大学城市学院大学生创新创业训练计划校级A类项目
王明亮 *贾增茜
本文基于生态翻译学理论,以纪录片《四季中国》英汉字幕为例,分析跨文化传播中字幕翻译在语言、文化、交际三个维度的对比差异。在语言维度,译者需应对英汉思维差异与表达习惯,通过音译+注释、结构转换等方式实现..
浏览量:95 全文下载:【PDF】
项男 *王成,常碗君
本文基于知识翻译学视角,以中国文化核心词外译为研究对象,采用理论分析与案例研究相结合的方法,系统审视其外译过程中面临的话语隔阂问题,旨在突破单纯的“语言转换”范式,实现深层的“知识传播与接受”。研究发..
浏览量:78 全文下载:【PDF】
教育部人文社会科学规划基金项目(项目编号:23YJA740040)黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)(项目编号:WY2025068)
杨洪娟,陆佳俊 *
文化负载词既是理解与传播文化的关键载体,亦是跨文化交流与沟通的核心桥梁,这类词汇的英译对中国文化的对外传播与弘扬具有关键意义。本文立足于生态翻译学视角,对白睿文所译《活着》英译本中的文化负载词翻译策略..
浏览量:120 全文下载:【PDF】
吴紫维,张晶薇 *
随着全球化进程不断加深和我国旅游业蓬勃发展,旅游景点标识语的重要性日益凸显,其英译质量也成为影响外国游客体验及地区形象的关键因素。本文围绕旅游景点标识语英译的规范化问题,从失误类型、成因分析、改进策略..
浏览量:65 全文下载:【PDF】
辽宁科技大学创新训练项目(项目编号:599)
李鑫鑫,李晓晖 *
在人工智能技术迅猛发展的当下,翻译领域正经历着深刻变革,机器翻译广泛应用与译后编辑模式兴起成为显著特征。本文从译者角度出发,深入探讨人工智能时代译者应具备的素养。分析了人工智能对翻译行业的影响,尤其是..
浏览量:94 全文下载:【PDF】
王艺佳 *
本文以生态翻译学理论为基础,选取中英“雨”相关谚语为研究对象,探究翻译中的适应性选择路径。通过对比中英“雨”谚语的文化意象差异,从语言维、文化维和交际维三个层面分析翻译策略的选择与应用。研究表明,译者..
浏览量:68 全文下载:【PDF】
谭娜娜 *
本文从社会语言学视角,以 2020 年汉韩新词语为对象展开对比分析。研究发现,汉韩新词语均集中于生活、政治、经济领域且多涉及新冠疫情。但在数量、领域占比、同一领域侧重点及视角上存在差异,如汉语新词语更加宏观..
浏览量:66 全文下载:【PDF】
浙江省社科联项目(项目编号:2024N010)
高艳丽 *刘子浩
美国汉学家孟旦与其师徒对中国传统儒家叙事进行了深入探索,有必要探明其学术谱系对中国儒家形象的研究以及在形塑过程中体现的功用,本文认为,从他者视角中可以看出中国人以重家庭伦理道德,遵循克己复礼、学而为己..
浏览量:70 全文下载:【PDF】
入驻平台
回到顶部
扫一扫,添加我们