欢迎来到OAJRC平台!
登录 | 注册 | English
加入编委
添加您的邮件地址以接收即将发行期刊数据:
Open Access Article
赵育冉 *杨璐
本文以茶文化对外传播为个案,结合“Era Echoes”公众号实践,融入老山国际春茶节获评“十嘉”国际传播案例、峡江古镇三斗坪茶文旅振兴案例,剖析英语专业大学生文化传播能力培养的时代价值;从语言转换、文化认知、..
浏览量:232 全文下载:【PDF】
2025年度辽宁省大学生创新创业训练项目(项目编号:S202510146052)
赵曼涵,闫亚琳 *
为实现大语言模型在农业科技翻译中译文质量与效率的平衡,译后编辑成为关键的翻译实施方式。本研究以《中国玉米病虫草害图鉴》为语料,基于多维质量指标(MQM)框架,系统评估文心一言与DeepSeek在农业科技汉译英任..
浏览量:290 全文下载:【PDF】
2025年国家级大学生创新训练计划项目(项目编号:202510082026)
孙琪 *付欣
乔治·斯坦纳作为西方翻译理论界的重要人物,其阐释学翻译理论自上世纪70年代提出以来,一直备受关注。通过对近20年国内外学者在斯坦纳阐释学翻译理论方面发表的论文进行可视化分析,本文发现该理论在翻译研究中的应..
浏览量:239 全文下载:【PDF】
随着全球文化融合,动画电影成为跨文化交流重要媒介,动画字幕翻译是译者和读者跨越语言壁垒的重要交流途径。有效的字幕翻译能增进受众与动画、译者的双向交流与理解,让受众捕捉源语言魅力、感知情感表达、领会创作..
浏览量:333 全文下载:【PDF】
刘吉香 *
在高校“课程思政”建设与中华优秀传统文化传承不断深入的时代背景下,如何实现外语课程的“语言教育”与“价值塑造”双重功能,成为教育改革的重要课题。日语课程作为中日文化交流的重要载体,在传播中华文化、增强..
浏览量:165 全文下载:【PDF】
吉林省教育厅科研项目(项目编号:JJKH20230100SK)
水雪 *韩名利,唐馨怡
针对乡村振兴战略的官方英译存在“rural revitalization”与“rural vitalization”并用现象,文章采用语料库方法,以2017—2025年中国政府网英语新闻语篇为语料,通过对使用频率、高频词、主题词及文本语境的对比,..
浏览量:242 全文下载:【PDF】
安徽科技工程大学省级大学生创新课题(项目编号:S202510879133)2024年度安徽省高等学校科学研究项目(项目编号:2024AH052392)
闫亭竹 *
随着经济全球化进程的加快,中国与世界各国之间的商品和服务交流日益密切,越来越多的中国茶企参与到激烈的国际竞争中。外宣资料对推销公司产品、扩大服务范围、提高公司竞争力起到重要作用。优秀的外宣翻译可以提升..
浏览量:192 全文下载:【PDF】
2023年西北师范大学课程思政示范教学团队-理解中国·翻译中国:笔译综合(项目编号:202320051343)
陈培圣 *
《诗经》核心词汇概念承载着丰富的文化内涵。本文以许渊冲《诗经》英译篇名为研究对象,依托Vyvyan Evans词汇概念与认知模型理论中的意义建构框架,分析其篇名英译的意义建构策略。研究发现,许译篇名经整合与诠释后..
浏览量:136 全文下载:【PDF】
胡妤 *
数字媒介的兴起为中国传统文化的跨文化传播提供了新空间。本研究以李子柒短视频、网络游戏《黑神话:悟空》及电影《哪吒2》为成功案例,基于YouTube平台海外受众评论,运用程序化扎根理论的三级编码法,系统分析其传..
浏览量:187 全文下载:【PDF】
王爱巧 *
随着中华文化对外传播与数字媒体深度融合,纪录片已成为跨文化交流的重要载体,而文化负载词的英译质量对文化传播意义重大。本文以目的论为理论指导,选取纪录片《云赏敦煌》中具有代表性的文化负载词为研究对象,运..
浏览量:280 全文下载:【PDF】
入驻平台
回到顶部
扫一扫,添加我们